

Internacionales
Aggiornarse, una palabra italiana para la que la RAE propone reemplazos
El término aggiornarse no aparece en el diccionario español, por lo que, no es admitido por la RAE, que, sin embargo, propone alternativas al uso de esta palabra.
- El italianismo «aggiornarse» se puede sustituir por «actualizarse», «modernizarse» o «ponerse al día», que son equivalencias con el mismo significado en español.
- about:blank
- about:blank
- Esta es la respuesta que da la Real Academia Española, ante la consulta de la existencia o admisión de esta palabra en nuestro idioma.
- A diferencia de otros términos provenientes del italiano, que sí tienen una adaptación al español como pastafrola en sustitución del original pastrafrolla, este no es el caso de aggiornarse, que ni siquiera figura en el diccionario.
- about:blank
- Sepa más: ¿Pastafrola o pastaflora?: RAE sorprende con su respuesta
- Asimismo, son varios los extranjerismos adoptados en la oralidad, para los cuales, también se plantean variantes. Algunos ejemplos son:
- «tip» → consejo
- «screenshot» → captura de pantalla
- «link» → enlace
- «mood» → estado de ánimo
- «gamer» → videojugador
- «online» → en línea
- «e-sports» → ciberdeportes
- «crush» → amor platónico
-
Nacionales2 semanas hace
Hambre Cero suma demanda de hasta 60 toneladas de tomate por día, lo que asegura buen precio para productores
-
Internacionales1 semana hace
¡Adiós al desperdicio! España obliga a supermercados a donar alimentos y a bares a dar envases para sobras
-
Notas2 semanas hace
Santiago Peña visitará Salto del Guairá para inaugurar obras y reafirmar el compromiso con el desarrollo urbano
-
Notas6 días hace
Paraguay apuesta por la diplomacia deportiva para atraer inversiones y fortalecer su presencia global